Let it be known beyond doubt that, Bsharri and Zgharta the two preeminent and strong villages in Lebanon are united. Truly united.
United by our deep religious conviction in our Maronite faith and united geographically by the mountains of our splendid motherland.
Our strength is derived from the solidarity and mutual respect we have for one another. Our differences are a chapter in our long-standing history that is regrettably not one that should be shun into the light, it is a dark period, which is filled with mutual sadness. A moment of unGodly temptation.
We pay homage today and everyday to the Martyrs of this period. It is most unfortunate that a seemingly lighthearted and unintended phrase was so quickly taken out of context, and portrayed in a most undesirable manner.
Decades ago this dialogue was common amongst both divides, the comments were a reflection of that era. These comments have no relevance today.
The comments represent nothing more than a period of time which is well and truly behind both the good people of Bsharri and Zgharta.
The modern day relationship between the people of Bsharri and Zgharta is one of envious solidarity and friendship.
Let this unpleasant chapter in history be one, which is best left locked away and not passed on to our young and prosperous future generations.
The Bsharri – Zgharta relationship is as strong as ever and will continue to grow and prosper forever more.
The Leaders and People of Bsharri and Zgharta both in Australia and Lebanon will not be drawn nor distracted by the antics of others who would otherwise benefit from seeing this relationship of the two true Maronite patriots of Lebanon flourish.
We stand together strong, united and committed in pursuit of a free, democratic and sovereign Lebanon.
God bless Australia
God bless Lebanon and
God bless Bsharri and Zgharta.
Tony Jabbour (Taouk)
President
Bsharri Association of NSW
25 OCTOBER 2017
فلیكن معلوماً، دائماً وأبداً، وبلا أدنى شكٍّ وریبة، بأنّ بشرّي وزغرتا، المدینتین البارزتین في التاریخ الماروني والمسیحي والوطني، الشقیقتین في الإیمان والإلتزام والشھادة، ھما مدینتان مُتّحدتان في القول والعمل والمصیر، وواحدتان في الھویّة والجغرافیا والوجدان، دائماً وأبداً وحتى إنقضاء الدھور والأزمان.
إنّ ما یجمع بشرّي وزغرتا لأكثر ممّا یفرّق. بل لا تفرقة ولا إنقسام، ولا تشتّت ولا إنفصام، إلّا في عقول الصائدین في الماء العكر، الھائمین في ظلمة ماضٍ مضى فأزھر في النفوس الجمیلة دروساً وأفعالاً في المحبة والصفح والإتّحاد، وإصراراً حثیثاً على تجاوز محطاتٍ ألیمة نأسف علیھا وزمنٍ قاتمٍ لا نرید أن نخبر قصصھ لأولادنا، بل جُلَّ ما نصبو إلیھ ھو السیر قُدُماً نحو مستقبلٍ مشرقٍ ووجودٍ طافحٍ بالقیم المسیحیّة والإنجیلیّة والوطنیّة. فنحن أبناء مارون ویوحنّا مارون، إسطفان الدویھي وأنطون عریضة، شربل ورفقا والحردیني. نحن أبناء المعمودیة والمیرون والقربان. نحن أبناء مریم وجنود القدیسین. فالأیام السوداء قد ذھبت بلا رجعة، وأنین الحزن والندم یشھد على "ساعة تجربة" تركنا فیھا لله جانباً، وتخلّینا عن محبة بعضنا البعض، فكانت الغصّة وكانت الدموع. إننّا نؤدّي تحیة الإحترام والإجلال لشھداء بشرّي وزغرتا الذي سقطوا في ذلك الزمن البغیض، ونعدھم بأن نتّحد على الأرض كما ھم متّحدون في السماء.
إنّھ لمؤسفٌ ومشؤوم، أن یؤخذ كلامٌ قیل من باب الطرافة والدعابة، وبعیداً عن أي رغبة بالأذیة والذم، "فَیُقْتَلَع" من إطاره الصحیح ویوضع في إطارٍ آخر غیر دقیقٍ وبلا أمانة، بغیة زرعِ شكٍّ وحصادِ فتنة بین بشرّي وزغرتا، الواحدتین قلباً وقالباً والمتّحدتین في الحیاة والممات. لقد كانت مثل ھذه التعابیر رائجةً في أیّام الإنقسام والتوتّر، وتعكس حالة ولغة تلك الحقبة المشینة والتي أصبحت وراء بشرّي وزغرتا وأھلھما الطیّبین والأحبّاء. أمّا واقع الیوم فھو واقع المحبّة والوحدة والإحترام والصداقة، ولدروس الماضي وقعھا في قلوب الساعین إلى السلام. ولا أحد یستطیع أن یفرّق بعد الیوم بین أبناء التاریخ الواحد والإیمان الفضیل والصمود الشریف.
إنّ علاقة بشرّي زغرتا ھي علاقة قویّة ومتینة. إنّھا علاقة أبدیّة وسرمدیّة. إنّھا علاقة الأھل والإخوة والأصدقاء. إنّھا علاقة الأحبّة والخلّان. إنّھا علاقة دائمة الإزدھار والنموّ والتقدّم. إنّھا علاقة مولودة في قلب لله منذ البدء، وتصونھا العذراء مریم أم یسوع، سیدّة إھدن وسیّدة بشري.
فلیبارك الربّ أسترالیا
ولیبارك وطننا الغالي لبنان
ولیبارك بشرّي وزغرتا
آمین.
رئیس رابطة بشري طوني جبور طوق.
0 comments:
إرسال تعليق